I started singing because I come from Wales.
Happy Poetry Friday! I have another poem in translation today. This one was originally written in Welsh. I just love what she does with the word "stone." (BTW, a "stonechat" is "a small Old World songbird of the thrush family, having bold markings and a call like two stones being knocked together.")
by Menna Elfyn
translated by Joseph P. Clancy
The doorstep of your existence
is the morning’s clean slate,
a stone on my soul’s roof-hurdle,
a single necessary step
by love’s wall. Simple, stable.
I’ve never understood why people hunt
for crystal, or a lump of gold,
or a diamond. I’m simply
grateful for the stones at hand...
read the rest here
Below we have Welsh actor Michael Sheen performing Welsh poet Dylan Thomas. This YouTube comment is a wonderfully accurate description of Sheen: "The words come alive because of his moment-upon-moment discovery of the thing breathing-and-speaking, and shares with us the spontaneous delight and joy of that discovery."
The Poem Farm has the Poetry Friday round-up. Thanks, Amy!