Daft in modern English means silly, foolish or mad, but here it has an older sense — which survives in Scots — of somebody who is thoughtless or giddy in their mirth, so daft-days is an exact translation of the French fêtes de fou.
~World Wide Words
Daft Days are the period of celebration between Christmas and Hogmanay (New Year's) or Twelfth Night (January 5). "A Toast Tae The Daft Days":
**********
Addendum: Just realized I should have said that she wrote this poem (poyum) herself! She is Len Pennie.
Michelle Kogan has the Poetry Friday round-up. Thanks, Michelle!
15 comments:
That wink at the end. :) :) :) Thinking on those we love and miss... so much heart and hope in this poem and its delivery. Thank you, Tabatha. xo
Oh, I love it! Thank you!
What fun. Love the poem and accent!! Can we make every day a daft day? :)
What a lovely performer! Certainly this poem was made to be read by her. Thank you for sharing the joy of it.
I had to listen twice, to get into that 'daft' rhythm. It is wonderful, Tabatha, a blessing and a wish for us all! Thank you!
Oh, that accent is such a delight! What a lovely performance. Thanks for sharing!
I never heard of daft days. Thank you for sharing this performance. I enjoyed it! Happy holidays, Tabatha!
Thank you Tabatha for reminding me of that wonderful old word-daft. A word the ancients in my life oft used. We were told 'Don't be daft' when our judgement was astray. Enjoyed the poem given my Scottish heritage. Loved the wink as a sign off.
Excellent, and how delightful, thanks for taking us to another place–and I loved the wink too!
Oh, I love this! Not only is it a great recitation with the original words and their sound but that this young person is preserving the poetry of her part of the world in such a lovely way. I listened to it a couple of times to catch all the words and may listen again just for the lovely rhythm of it. Thank you, Tabatha. This Daft Days poem is wonderful.
Just reminds me again how the young people are both moving us forward and bringing the old ways along. Such a good reminder of the importance of sound to the poyum!
Tabatha, that was surely a fun way to end my night. I loved the joyfulness of the presentation, the quickness of voice, and the sweet wink.
Thanks for sharing this beauty, the girl and the poem and the language. Something I needed to hear more than you know.
Tapadh leat for Miss Penny, I needed to hear her this morning.
This was more than just a poem (or poyum)...it was a song, and a gift. Thank you! Health and happiness to all in your house!
Post a Comment